1
00:00:42,280 --> 00:00:44,840
<i>It's frustrating</i>

2
00:00:44,920 --> 00:00:47,958
<i>When you just can't express yourself</i>

3
00:00:49,280 --> 00:00:53,239
<i>And it's hard to trust enough
to undress yourself</i>

4
00:00:53,320 --> 00:00:55,914
<i>To stand exposed and naked</i>

5
00:00:56,320 --> 00:00:59,153
<i>In a world full of hatred</i>

6
00:00:59,240 --> 00:01:03,916
<i>Where the sick thoughts of mankind
control all the sacred</i>

7
00:01:04,040 --> 00:01:06,998
<i>I got something to say</i>

8
00:01:07,080 --> 00:01:09,594
<i>Oh, eyo</i>

9
00:01:09,680 --> 00:01:11,432
<i>Yesterday is gone</i>

10
00:01:12,160 --> 00:01:14,117
<i>Tomorrow's on the way</i>

11
00:01:16,160 --> 00:01:18,515
<i>That name on that birth certificate</i>

12
00:01:18,640 --> 00:01:20,790
<i>That ain't the real me</i>

13
00:01:20,880 --> 00:01:23,030
<i>That ain't the real me...</i>

14
00:01:24,360 --> 00:01:26,920
I'm thinking, with this,
if we have burgundy lips,

15
00:01:27,000 --> 00:01:28,638
you know, hair pulled back tight...

16
00:01:28,720 --> 00:01:29,869
- Can I get the silver?
- Okay, okay. I got it.

17
00:01:29,960 --> 00:01:31,519
You... Okay. All right.

18
00:01:33,760 --> 00:01:35,080
Hey, Justin, sorry to bother you.

19
00:01:35,160 --> 00:01:36,958
I was actually looking
at some of Vivian's dresses,

20
00:01:37,040 --> 00:01:39,475
and I drew up some sketches
I'd love for you to take a look at.

21
00:01:39,560 --> 00:01:41,198
Please just stick to the chart.

22
00:01:41,760 --> 00:01:43,353
Uh, okay, but they're, like, cool ideas.

23
00:01:43,440 --> 00:01:44,589
Just... I mean, I think.

24
00:01:45,280 --> 00:01:46,793
- Just hear me out.
- Honey,

25
00:01:46,880 --> 00:01:48,518
we're not paying you to think.

26
00:01:49,040 --> 00:01:53,193
<i>The message grab a hold
to every ears it get whispered in</i>

27
00:01:53,280 --> 00:01:56,477
<i>The waters in the bayous
of New Orleans...</i>

28
00:01:56,720 --> 00:01:58,870
<i>Hey, everyone,
it's our pleasure</i>

29
00:01:58,960 --> 00:02:02,157
<i>to welcome Vivian Chan back
to Fashion Week Los Angeles.</i>

30
00:02:04,920 --> 00:02:05,990
Okay.

31
00:02:06,960 --> 00:02:08,155
Hmm.

32
00:02:08,320 --> 00:02:09,435
Keep it going.

33
00:02:11,080 --> 00:02:12,115
Got it.

34
00:02:19,200 --> 00:02:20,713
- Makeup went well.
- It had...

35
00:02:20,800 --> 00:02:23,189
You know, it had its moments.

36
00:02:27,480 --> 00:02:28,595
Suzu.

37
00:02:28,840 --> 00:02:30,990
iChinita!
You on <i>your way?</i>

38
00:02:31,080 --> 00:02:32,229
Yes.

39
00:02:32,320 --> 00:02:35,278
And I stole two bags of makeup.

40
00:02:35,360 --> 00:02:37,078
Yeah! You are winning this pageant.

41
00:02:37,160 --> 00:02:40,278
<i>Of course.
'Cause you're my secret weapon.</i>

42
00:02:40,360 --> 00:02:42,476
<i>My Hollywood makeup artist.</i>

43
00:02:42,560 --> 00:02:44,198
Okay, I love you. I'm driving. Bye.

44
00:03:11,240 --> 00:03:12,514
Welcome to Mexico.

45
00:03:12,600 --> 00:03:13,590
<i>Gracias.</i>

46
00:03:43,240 --> 00:03:44,310
Suzu.

47
00:03:47,120 --> 00:03:50,112
<i>- Chinita!
- La Suzu!</i>

48
00:04:00,240 --> 00:04:02,151
Aw, look at us.

49
00:04:04,360 --> 00:04:07,159
I grew boobs way before you did.

50
00:04:07,240 --> 00:04:08,799
Girl, I'm still trying to grow boobs.

51
00:04:08,880 --> 00:04:09,950
Oh, that's true.

52
00:04:11,640 --> 00:04:14,200
Hey, what time do we start
that pageant thingy stuff tomorrow?

53
00:04:14,280 --> 00:04:15,998
- Uh, 9:00 in the morning.
- Ooh!

54
00:04:16,240 --> 00:04:18,993
Then there's rehearsals for three days.
Then fit the dresses.

55
00:04:19,080 --> 00:04:20,309
Suzu!

56
00:04:20,400 --> 00:04:21,470
Balcony!

57
00:04:21,560 --> 00:04:22,550
I'm hungry-

58
00:04:22,720 --> 00:04:23,790
Gloria!

59
00:04:23,880 --> 00:04:24,915
Ah!

60
00:04:25,240 --> 00:04:27,356
There's my favorite little dude.

61
00:04:27,560 --> 00:04:29,278
- Oh, "little"? You're huge.
- Yeah.

62
00:04:29,360 --> 00:04:31,397
You finally came back to Tijuana.

63
00:04:31,480 --> 00:04:33,232
Yeah, and I brought you something.

64
00:04:33,760 --> 00:04:34,989
What is it?

65
00:04:36,280 --> 00:04:37,429
Holy shit!

66
00:04:37,880 --> 00:04:39,234
Whoa, potty mouth.

67
00:04:39,320 --> 00:04:40,879
It's the one we saw in Hollywood!

68
00:04:40,960 --> 00:04:42,359
I thought you forgot about it.

69
00:04:42,440 --> 00:04:44,670
- Come on.
- Well, you should practice

70
00:04:44,760 --> 00:04:46,273
your English with Gloria.
Take advantage.

71
00:04:46,360 --> 00:04:48,112
She should practice
Spanish. Maybe she won't

72
00:04:48,200 --> 00:04:49,918
sound like a lame American.

73
00:04:50,240 --> 00:04:52,277
He's right.

74
00:04:53,040 --> 00:04:54,758
Guécala, sister.
You smell like beer.

75
00:04:54,840 --> 00:04:57,309
Okay, little brother.
I made you <i>papas</i> con chorizo.

76
00:04:57,440 --> 00:04:58,714
It's in the microwave.

77
00:05:08,360 --> 00:05:09,430
Hello, good afternoon.

78
00:05:10,000 --> 00:05:11,593
Sign here please.

79
00:05:11,680 --> 00:05:12,670
<i>Si.</i>

80
00:05:12,880 --> 00:05:14,234
<i>Muchas gracias.</i>

81
00:05:14,680 --> 00:05:15,750
You?

82
00:05:15,840 --> 00:05:17,433
No, I'm... I'm not registering.

83
00:05:17,520 --> 00:05:19,079
I didn't think so.

84
00:05:19,880 --> 00:05:21,075
What did you say?

85
00:05:21,200 --> 00:05:23,555
- I'm just saying to her...
- You cannot talk to my friend like that.

86
00:05:23,640 --> 00:05:25,358
Okay, Suzu. Yeah, vémonos.

87
00:05:26,840 --> 00:05:28,990
- Good luck.
- Thank you.

88
00:05:29,120 --> 00:05:31,589
You always get into fights.

89
00:05:32,040 --> 00:05:34,873
- If I win this thing...
- "When" you win this thing.

90
00:05:34,960 --> 00:05:36,234
When I win this thing,

91
00:05:36,320 --> 00:05:38,118
it's gonna be really good
for Chava and I.

92
00:05:38,200 --> 00:05:39,235
Sure.

93
00:05:40,160 --> 00:05:45,633
Hmm, okay, so I went with
a very natural eye and a dark lip.

94
00:05:47,080 --> 00:05:48,309
Touching up.

95
00:05:49,920 --> 00:05:51,433
Just a little different,

96
00:05:52,720 --> 00:05:53,915
but you're done.

97
00:05:55,800 --> 00:05:57,438
<i>Pinche, Gloria.</i>

98
00:05:58,920 --> 00:06:01,719
Okay. I've got something for you.

99
00:06:07,080 --> 00:06:08,832
Friendship bracelets.

100
00:06:09,360 --> 00:06:10,634
Stop it.

101
00:06:10,720 --> 00:06:12,279
- Like when we were kids.
- Oh.

102
00:06:13,280 --> 00:06:14,395
Aw.

103
00:06:15,200 --> 00:06:16,349
There you go.

104
00:06:19,000 --> 00:06:21,640
Hey. I'm so happy that you're here.

105
00:06:22,920 --> 00:06:25,434
You know, I didn't really think

106
00:06:25,520 --> 00:06:27,796
I was gonna be able
to come back to Tijuana.

107
00:06:27,880 --> 00:06:29,837
'Cause I always felt
like such a stranger here.

108
00:06:30,600 --> 00:06:33,353
But you always make me feel
like I have family,

109
00:06:33,440 --> 00:06:34,475
so thank you.

110
00:06:35,600 --> 00:06:38,240
Girl, you are my family.

111
00:06:39,240 --> 00:06:40,913
Yes.

112
00:06:41,160 --> 00:06:46,075
Okay, we need to get going,
'cause we got people to impress.

113
00:06:51,160 --> 00:06:52,559
Are you coming?

114
00:06:52,680 --> 00:06:54,159
- Really?
- Okay. Careful.

115
00:06:54,240 --> 00:06:55,913
Oh, I know him...

116
00:07:04,800 --> 00:07:06,154
<i>En sus suenos!</i>

117
00:07:31,480 --> 00:07:32,470
No.

118
00:07:33,360 --> 00:07:34,430
Okay.

119
00:07:35,200 --> 00:07:36,235
Dude, tell me you saw him.

120
00:07:38,000 --> 00:07:39,673
Oh, yes.

121
00:07:40,280 --> 00:07:41,350
- Cheers.
- Salud.

122
00:07:41,920 --> 00:07:42,910
- Mmm.
- Oh.

123
00:07:43,280 --> 00:07:44,634
Shall We dance?

124
00:07:44,720 --> 00:07:45,949
- Ooh, no.
- Um... Uh, no.

125
00:07:47,480 --> 00:07:49,073
Okay.

126
00:07:49,160 --> 00:07:50,389
So, who do we have to rub elbows with?

127
00:07:50,480 --> 00:07:51,709
Let's get it moving.

128
00:07:51,800 --> 00:07:52,790
Hmm.

129
00:07:53,400 --> 00:07:54,549
Over there. That's him.

130
00:07:55,160 --> 00:07:57,436
Okay, that's Chief Saucedo.

131
00:07:57,520 --> 00:08:00,034
He supposedly finances the contest,

132
00:08:00,120 --> 00:08:03,158
and they say he sleeps
with whoever wins the pageant.

133
00:08:03,240 --> 00:08:04,913
And you're still trying
to win this pageant?

134
00:08:05,000 --> 00:08:06,638
Girl, it's just a rumor.

135
00:08:06,720 --> 00:08:08,393
- Ew.
- "Ew," you. Girl, let's go.

136
00:08:11,760 --> 00:08:12,750
<i>Hola.</i>

137
00:08:13,040 --> 00:08:15,953
- Saucedo, cémo <i>estés?</i>
- Su.

138
00:08:16,040 --> 00:08:17,235
<i>Cémo estés?</i>

139
00:08:17,480 --> 00:08:19,118
And who's this lovely girl?

140
00:08:19,200 --> 00:08:20,520
This is my friend Gloria.

141
00:08:20,920 --> 00:08:21,910
<i>Mucho gusto.</i>

142
00:08:22,000 --> 00:08:23,354
<i>El gusto es mio.</i>

143
00:08:24,760 --> 00:08:26,592
Chief Saucedo runs the state police.

144
00:08:26,880 --> 00:08:29,349
Oh, that's just my hobby.

145
00:08:30,280 --> 00:08:33,557
My real passion in life is beauty.

146
00:08:34,080 --> 00:08:35,354
Oh, um...

147
00:08:35,720 --> 00:08:38,633
I, um... Will you just give me
one minute?

148
00:08:38,720 --> 00:08:39,710
I have to go to the bathroom.

149
00:09:20,680 --> 00:09:21,670
Check the stalls.

150
00:09:45,040 --> 00:09:46,030
Lino.

151
00:09:47,120 --> 00:09:48,838
Please. Please.

152
00:09:48,920 --> 00:09:50,593
- You can have everything.
- Muévete.

153
00:09:51,080 --> 00:09:52,400
Please. Please.

154
00:09:57,680 --> 00:09:59,318
Take it all. You can have everything.

155
00:10:01,920 --> 00:10:02,990
You're American?

156
00:10:04,080 --> 00:10:05,718
Do you want to stay alive'?

157
00:10:05,800 --> 00:10:06,790
- Hmm?
- Yes.

158
00:10:06,880 --> 00:10:07,995
You never saw us.

159
00:10:09,240 --> 00:10:10,275
Come on.

160
00:10:10,560 --> 00:10:12,039
Saucedo is in the VIP section.

161
00:10:12,120 --> 00:10:14,634
You got 10 seconds
to get out of here, eh?

162
00:10:14,720 --> 00:10:15,994
Salte, gringa.

163
00:10:23,040 --> 00:10:24,678
- Hey.
- Suzu!

164
00:10:26,400 --> 00:10:27,595
Suzu!

165
00:10:31,840 --> 00:10:32,830
Suzu!

166
00:10:33,360 --> 00:10:34,555
Hey.

167
00:10:35,280 --> 00:10:37,032
Suzu! Suzu!

168
00:10:47,760 --> 00:10:48,750
Suzu!

169
00:10:57,840 --> 00:10:58,989
Suzu!

170
00:11:33,240 --> 00:11:34,230
<i>Vamos!</i>

171
00:12:08,560 --> 00:12:10,631
Suzu, come on, please. Pick up.

172
00:12:18,720 --> 00:12:21,838
...assassination attempt
on Chief Saucedo...

173
00:12:35,200 --> 00:12:37,032
Oh, God.

174
00:12:37,600 --> 00:12:38,999
Excuse... Excuse me, sir.

175
00:12:39,080 --> 00:12:40,673
My friend is inside.

176
00:12:40,760 --> 00:12:41,795
All right, you can't
come in here. You can't come in here.

177
00:12:41,880 --> 00:12:43,518
- No, okay, okay, okay, okay.
- Go. Go.

178
00:13:07,800 --> 00:13:09,632
This is Suzu. Leave your message.

179
00:13:09,720 --> 00:13:10,710
Suzu, I'm at the diner

180
00:13:10,800 --> 00:13:11,835
across the street
from the Millenium Club.

181
00:13:11,920 --> 00:13:13,354
If you get this,
please meet me here, okay?

182
00:13:18,920 --> 00:13:20,240
Hospital Angeles Tijuana.

183
00:13:20,360 --> 00:13:23,910
I'm trying to find a friend
who was in the Millenium Club.

184
00:13:24,520 --> 00:13:25,669
What's your friend's name?

185
00:13:25,840 --> 00:13:26,910
Suzu Ramos.

186
00:13:27,000 --> 00:13:28,070
Let me check.

187
00:13:29,760 --> 00:13:32,195
Nobody by that name has been admitted.

188
00:14:06,480 --> 00:14:07,515
<i>Bueno?</i>

189
00:14:07,600 --> 00:14:09,318
- Chava.
- Si?

190
00:14:09,400 --> 00:14:10,435
<i>It's</i> Gloria.

191
00:14:10,920 --> 00:14:12,957
When are you <i>guys</i> coming <i>back?</i>

192
00:14:13,080 --> 00:14:15,515
You know what, Suzu's phone died,
so she just wanted me to call you

193
00:14:15,600 --> 00:14:18,194
and tell you that we're gonna
be a little late, okay?

194
00:14:18,280 --> 00:14:20,999
<i>Tell her I'm taking
the lunch money from her dresser.</i>

195
00:14:21,280 --> 00:14:22,270
I Will.

196
00:14:22,360 --> 00:14:23,873
- Bye.
- Bye.

197
00:14:34,880 --> 00:14:36,279
<i>Excuse me. Permiso.</i>

198
00:14:36,360 --> 00:14:37,350
No puedo...

199
00:14:38,040 --> 00:14:39,235
I can't find my friend

200
00:14:39,320 --> 00:14:40,913
and I need your help, please.

201
00:14:41,000 --> 00:14:43,514
You have to go
to the station. Fill out a report.

202
00:14:44,120 --> 00:14:45,997
Okay. I was at
the Millenium Club last night,

203
00:14:46,080 --> 00:14:49,277
and I saw the men who did this,
and I just... I really need your help.

204
00:14:50,560 --> 00:14:51,675
Fine. Get in.

205
00:14:51,760 --> 00:14:52,750
Thank you.

206
00:15:00,600 --> 00:15:02,398
Go ahead, sefiorita.

207
00:15:02,480 --> 00:15:04,471
Tell me everything that happened.

208
00:15:04,560 --> 00:15:06,551
These guys came
into the bathroom with guns.

209
00:15:06,640 --> 00:15:08,438
One of them had the sides
of his head shaved.

210
00:15:08,520 --> 00:15:10,033
Another one had green eyes.

211
00:15:10,120 --> 00:15:11,918
One second.

212
00:15:12,040 --> 00:15:16,079
Twenty, I'm here with a forty-one.
An American.

213
00:15:16,760 --> 00:15:19,832
Says she saw the men at the Millenium.

214
00:15:19,920 --> 00:15:21,319
<i>Let me check with Number One.</i>

215
00:15:21,440 --> 00:15:22,839
Copy. Standing by.

216
00:15:25,760 --> 00:15:27,592
When we get to the station,

217
00:15:27,680 --> 00:15:30,399
I want you to tell them
everything you saw.

218
00:15:32,880 --> 00:15:33,995
<i>Si.</i>

219
00:15:37,960 --> 00:15:39,075
<i>Si, copiado.</i>

220
00:15:40,040 --> 00:15:41,314
We are almost there.

221
00:15:42,480 --> 00:15:45,040
I'm just going to pick up my lunch.

222
00:16:30,680 --> 00:16:32,353
Shh.

223
00:16:50,480 --> 00:16:51,675
Prep the other truck.

224
00:16:55,920 --> 00:16:57,479
How's it going, Dona Rosita?

225
00:16:57,560 --> 00:16:59,198
<i>Que' paso?</i>

226
00:17:00,480 --> 00:17:02,471
Welcome to Casa Rosita.

227
00:17:02,560 --> 00:17:03,994
He's inside.

228
00:17:04,080 --> 00:17:05,195
<i>Ven.</i>

229
00:17:17,640 --> 00:17:22,510
My grandparents
built this house back in the '40s.

230
00:17:22,720 --> 00:17:25,155
<i>Hmm'? Te gusta?</i>

231
00:17:28,920 --> 00:17:30,479
That's my brother.

232
00:17:30,560 --> 00:17:35,475
He wants to sell it, but mmm-mmm,
I want to keep it for the family. Mmm?

233
00:17:46,280 --> 00:17:47,759
<i>Siéntate.</i>

234
00:18:01,360 --> 00:18:03,431
This is a mistake.

235
00:18:03,560 --> 00:18:05,949
I only wanted to find my friend.

236
00:18:30,560 --> 00:18:33,996
You tell me lies,
I'm going to hurt you.

237
00:18:34,080 --> 00:18:35,150
Okay?

238
00:18:35,840 --> 00:18:36,875
I'm not gonna lie.

239
00:18:36,960 --> 00:18:38,030
You with the DEA'?

240
00:18:38,360 --> 00:18:39,350
No.

241
00:18:43,680 --> 00:18:45,079
You talk like a pocha.

242
00:18:46,080 --> 00:18:47,150
What's your deal?

243
00:18:47,880 --> 00:18:49,279
I grew up in the States.

244
00:18:49,360 --> 00:18:50,919
I... I lived here for a few years.

245
00:18:51,000 --> 00:18:52,752
My father is American,

246
00:18:52,840 --> 00:18:55,832
and he owned a factory,
a maquiladora, here.

247
00:18:55,920 --> 00:18:57,240
<i>Where's the maquiladora?</i>

248
00:18:57,320 --> 00:18:58,355
It's gone.

249
00:18:59,080 --> 00:19:00,514
And your father?

250
00:19:00,600 --> 00:19:01,795
Gone, too.

251
00:19:04,440 --> 00:19:05,510
Then why are you here?

252
00:19:08,560 --> 00:19:10,358
I just came to visit my friend.

253
00:19:14,640 --> 00:19:17,234
"Suzu. Suzu Ramos."

254
00:19:22,320 --> 00:19:24,152
I'm gonna keep these for a while.

255
00:19:24,760 --> 00:19:25,750
Okay?

256
00:19:29,280 --> 00:19:30,270
Oh.

257
00:19:31,280 --> 00:19:33,317
I can help you find your friend.

258
00:19:34,560 --> 00:19:36,233
But you have to do something
for me first.

259
00:19:39,840 --> 00:19:42,753
You do that,
and I'll help you find Suzu.

260
00:19:43,640 --> 00:19:45,711
You mess around, and I'll kill you both.

261
00:19:47,520 --> 00:19:48,510
Sale <i>?</i>

262
00:19:51,360 --> 00:19:53,192
- Say "yes."
- Yes.

263
00:19:54,560 --> 00:19:55,755
<i>Okay, chula.</i>

264
00:19:57,360 --> 00:19:59,431
We're going to be
real good friends, you and I.

265
00:20:04,880 --> 00:20:06,393
You ever been to Bakersfield?

266
00:20:07,400 --> 00:20:08,435
Bakersfield?

267
00:20:09,040 --> 00:20:10,030
Ey.

268
00:20:10,320 --> 00:20:12,470
Bakersfield, California.

269
00:20:14,160 --> 00:20:15,150
No.

270
00:20:15,240 --> 00:20:16,389
I'm from Bakersfield.

271
00:20:16,480 --> 00:20:18,756
I'm American, like you.

272
00:20:19,680 --> 00:20:22,752
Grew up in both places, like you.

273
00:20:24,600 --> 00:20:25,795
The trucks are ready.

274
00:20:35,560 --> 00:20:36,595
<i>Vémonos.</i>

275
00:20:45,280 --> 00:20:46,554
Salte.

276
00:20:52,280 --> 00:20:54,590
Leave that on
and follow my instructions.

277
00:21:19,880 --> 00:21:21,200
All right, stay with us, pochita.

278
00:21:21,280 --> 00:21:22,270
<i>Come on, keep up.</i>

279
00:21:22,360 --> 00:21:23,555
<i>- Run the light.</i>
- What?

280
00:21:23,640 --> 00:21:25,995
<i>Come on, keep up! Keep up!
Don't slow down.</i>

281
00:21:26,080 --> 00:21:28,230
Arre!

282
00:21:35,280 --> 00:21:37,715
<i>All right,
turn right on this corner.</i>

283
00:21:37,800 --> 00:21:39,791
<i>Park the car real close to the curb.</i>

284
00:21:47,040 --> 00:21:49,475
<i>Take your phone and meet us up the hill.</i>

285
00:22:23,960 --> 00:22:25,030
Hey.

286
00:22:36,200 --> 00:22:37,395
<i>Good job, chula.</i>

287
00:22:38,400 --> 00:22:40,038
Nice driving back there.

288
00:22:41,640 --> 00:22:43,472
Tucén. The remote.

289
00:22:46,640 --> 00:22:47,960
Watch this, bitches.

290
00:22:49,840 --> 00:22:50,989
Check this out, chula.

291
00:22:52,200 --> 00:22:54,840
<i>Dos! Uno!</i>

292
00:23:02,680 --> 00:23:03,750
What?

293
00:23:11,920 --> 00:23:13,752
Don't be sad. Hey.

294
00:23:15,880 --> 00:23:17,632
Those bitches had it coming.

295
00:23:18,440 --> 00:23:19,430
<i>Ah, mira.</i>

296
00:23:19,520 --> 00:23:21,193
Hey, hey, hey.

297
00:23:21,520 --> 00:23:23,352
Seems like she doesn't like barbecue.

298
00:23:41,760 --> 00:23:43,114
<i>La policia!</i>

299
00:23:43,200 --> 00:23:45,510
Let's get out of here.

300
00:23:46,080 --> 00:23:48,151
What were you doing
last night at the Millenium?

301
00:23:48,680 --> 00:23:51,672
My friend, she wanted to get
connected for the pageant.

302
00:23:52,360 --> 00:23:53,839
The Miss Baja California pageant?

303
00:23:53,920 --> 00:23:54,910
Yes.

304
00:23:56,840 --> 00:23:58,558
Who do we know at the pageant?

305
00:23:58,640 --> 00:24:00,313
Okay. Figure it out. Arre!

306
00:24:10,360 --> 00:24:11,794
Why are we here?

307
00:24:13,280 --> 00:24:16,272
You said you wanted to be
in the contest,

308
00:24:16,360 --> 00:24:17,953
so now you're in the contest.

309
00:24:19,000 --> 00:24:21,150
I... That's... That's not what I want.

310
00:24:22,040 --> 00:24:24,236
I want to find my friend Suzu.
That's what I want.

311
00:24:24,320 --> 00:24:25,993
We'll find your friend, chingada madre.

312
00:24:26,720 --> 00:24:27,790
Mmm?

313
00:24:35,320 --> 00:24:37,197
You can reach me with this.

314
00:24:38,000 --> 00:24:39,354
Don't lose it.

315
00:24:39,800 --> 00:24:41,029
Don't turn it off.

316
00:24:41,880 --> 00:24:43,553
<i>Va?</i>

317
00:24:46,760 --> 00:24:48,159
Take her to register, Pollo.

318
00:24:53,800 --> 00:24:54,949
Let go of her arm.

319
00:25:00,120 --> 00:25:01,190
<i>Chula.</i>

320
00:25:01,520 --> 00:25:02,510
Have fun.

321
00:25:09,880 --> 00:25:12,713
Can I see your left profile, please?

322
00:25:15,640 --> 00:25:16,755
Now the right?

323
00:25:19,400 --> 00:25:20,754
Very good. Face forward.

324
00:25:20,840 --> 00:25:21,830
<i>Gracias.</i>

325
00:25:24,160 --> 00:25:28,119
Girls, let's welcome Gloria
to the contest, please.

326
00:25:32,360 --> 00:25:33,873
Have you seen my friend, Suzu?

327
00:25:34,280 --> 00:25:35,759
No. I'm sorry.

328
00:25:37,720 --> 00:25:39,472
- Where's your restroom?
- It's down the hallway.

329
00:25:39,840 --> 00:25:41,558
- Gracias.
- Okay.

330
00:25:56,280 --> 00:25:57,953
Hey. Hey, hey, hey, hey!

331
00:26:01,200 --> 00:26:02,554
Can't I just have a second

332
00:26:02,640 --> 00:26:05,280
to go to the restroom
in privacy, please?

333
00:26:28,760 --> 00:26:30,398
Hey! Hey!

334
00:26:47,800 --> 00:26:49,074
Hey!

335
00:26:49,160 --> 00:26:50,514
- Are you okay?
- No.

336
00:26:51,080 --> 00:26:52,354
Excuse me. Excuse me.

337
00:26:52,440 --> 00:26:55,193
Are you American?
Please, I'm... I'm an American.

338
00:26:55,280 --> 00:26:56,998
I've been abducted. They're chasing me.

339
00:26:57,080 --> 00:26:58,878
What are you doing? What are you doing?

340
00:26:58,960 --> 00:27:01,759
No, no, no, no! No!

341
00:27:18,520 --> 00:27:19,555
Why am I in handcuffs?

342
00:27:20,200 --> 00:27:22,476
Why am I here? Where am I?
I'm an American citizen.

343
00:27:22,560 --> 00:27:24,437
I've been abducted. Please.

344
00:27:24,800 --> 00:27:26,393
How long you been working
for La Estrella?

345
00:27:26,840 --> 00:27:29,150
I don't know what that is.
I don't know what you're talking about.

346
00:27:29,240 --> 00:27:30,674
I'm looking for my friend Suzu.

347
00:27:30,760 --> 00:27:32,114
She went missing at the Millenium Club.

348
00:27:32,200 --> 00:27:35,431
- My name is Gloria Fuentes. I'm an...
- I know who you are. I know who you are.

349
00:27:35,520 --> 00:27:37,670
You're Gloria Fuentes, born in 1991.

350
00:27:37,800 --> 00:27:39,199
You're a...

351
00:27:39,280 --> 00:27:40,759
A makeup artist.

352
00:27:42,440 --> 00:27:45,432
Are you Lino Esparza's girlfriend?

353
00:27:46,160 --> 00:27:47,639
You're not listening to me.

354
00:27:48,320 --> 00:27:51,039
I'm an American citizen.
I know my rights!

355
00:27:51,120 --> 00:27:52,952
I want to be taken to the U.S. embassy!

356
00:27:53,040 --> 00:27:55,190
Consulate already knows
about you, Gloria.

357
00:27:57,840 --> 00:28:00,639
My name is Brian Reich,

358
00:28:00,720 --> 00:28:03,473
and I'm an agent with
the Drug Enforcement Administration.

359
00:28:06,480 --> 00:28:08,756
Now, these are encrypted
radio cell phones

360
00:28:08,840 --> 00:28:11,480
that only Esparza and his people use.

361
00:28:11,560 --> 00:28:12,595
They can't be tracked.

362
00:28:13,320 --> 00:28:16,517
So, you're telling me
that he gave you one of these

363
00:28:17,160 --> 00:28:18,639
and he doesn't even know you?

364
00:28:21,720 --> 00:28:23,358
Is this you?

365
00:28:27,240 --> 00:28:29,117
I didn't know that there
was a bomb in the car.

366
00:28:29,200 --> 00:28:30,190
Hmm.

367
00:28:33,520 --> 00:28:37,400
Did it make you feel important
to be hanging out with Lino?

368
00:28:37,480 --> 00:28:39,915
- What? No.
- I get it.

369
00:28:40,000 --> 00:28:42,071
You're a nobody from nowhere.

370
00:28:42,560 --> 00:28:44,198
- A broken home.
- No.

371
00:28:44,280 --> 00:28:45,634
You have nothing.

372
00:28:45,720 --> 00:28:47,916
Then along comes this slick guy.

373
00:28:49,800 --> 00:28:53,031
He's, like, flashing money around,

374
00:28:53,120 --> 00:28:54,235
and he's giving you toys

375
00:28:54,320 --> 00:28:55,390
- and nice dresses.
- No, please.

376
00:28:55,760 --> 00:28:57,273
- He's from Tijuana. You lived there...
- No.

377
00:28:57,360 --> 00:28:59,033
He sounds like a fun time, right?

378
00:28:59,120 --> 00:29:01,157
I didn't have anything to do with this.
Please, you have to believe me.

379
00:29:01,240 --> 00:29:03,072
- Okay. Look.
- You have to believe me. Please.

380
00:29:03,160 --> 00:29:04,594
Look, look, look, look.

381
00:29:04,720 --> 00:29:07,712
The building that you blew up
is a DEA safe house.

382
00:29:07,800 --> 00:29:08,995
Okay, no. Look at 'em.

383
00:29:09,080 --> 00:29:10,991
Look. Look, look. Look at these guys.

384
00:29:11,080 --> 00:29:13,230
- Now, three DEA agents...
- No.

385
00:29:13,320 --> 00:29:14,469
...are dead because of you.

386
00:29:14,560 --> 00:29:15,994
There they are. Look at 'em.

387
00:29:16,080 --> 00:29:17,400
- Oh, no.
- Look at 'em.

388
00:29:17,480 --> 00:29:19,630
Those are my friends.
Those are real Americans.

389
00:29:20,680 --> 00:29:24,753
We have you on charges
of terrorism, murder, arson.

390
00:29:24,840 --> 00:29:26,751
You know how long you'll go away for?

391
00:29:26,840 --> 00:29:28,911
Thirty, 40, 50 years,

392
00:29:29,760 --> 00:29:32,912
unless you help us.

393
00:29:39,080 --> 00:29:41,390
This is a tracking chip,

394
00:29:41,480 --> 00:29:43,790
and it goes in
the battery shelf, like this.

395
00:29:44,800 --> 00:29:46,234
You try it.

396
00:29:47,000 --> 00:29:48,035
Go ahead.

397
00:29:48,840 --> 00:29:50,114
There you go.

398
00:29:52,080 --> 00:29:53,400
Perfect.

399
00:29:55,520 --> 00:29:56,840
Bingo.

400
00:29:56,920 --> 00:29:58,399
You are taking this chip

401
00:29:58,480 --> 00:30:00,869
and putting it
in Lino Esparza's cell phone.

402
00:30:00,960 --> 00:30:01,950
No.

403
00:30:02,720 --> 00:30:04,791
No, please don't make me
go back there. Please.

404
00:30:04,880 --> 00:30:08,589
Look, Gloria, if what you say is true,
and I hope it is,

405
00:30:08,680 --> 00:30:09,875
you're gonna have to prove it.

406
00:30:10,480 --> 00:30:11,675
So, you're gonna take that chip

407
00:30:11,760 --> 00:30:13,717
and plant it on his phone
however you can.

408
00:30:14,240 --> 00:30:15,639
Now, if we don't hear from you,

409
00:30:15,720 --> 00:30:18,678
then I'll make sure Lino knows
he has a DEA mole in his group.

410
00:30:19,360 --> 00:30:22,159
And if somehow you manage to escape him,

411
00:30:22,240 --> 00:30:24,436
I'll feed you to the U.S. prison system.

412
00:30:30,840 --> 00:30:31,955
<i>Gracias.</i>

413
00:30:32,480 --> 00:30:34,551
Gloria, here's your phone.

414
00:30:34,640 --> 00:30:36,551
Make sure there's no chip in it
when they gather for checkup,

415
00:30:36,640 --> 00:30:38,199
or else it'll be the last time
we hear from you.

416
00:30:41,560 --> 00:30:42,914
This is my phone number.

417
00:30:43,400 --> 00:30:44,435
Memorize it.

418
00:30:45,320 --> 00:30:46,310
They're gonna want to know

419
00:30:46,400 --> 00:30:47,754
where you've been
this whole time, so just...

420
00:30:47,840 --> 00:30:50,229
Just tell Lino that you
got scared and ran away, okay?

421
00:30:51,960 --> 00:30:56,318
Whenever you're ready, just turn it on,
and then he'll find you, okay? Oh.

422
00:30:57,600 --> 00:30:58,670
For a taxi.

423
00:31:01,160 --> 00:31:02,230
Listen to me.

424
00:31:02,320 --> 00:31:05,233
There is a war going on
right now in Tijuana.

425
00:31:05,800 --> 00:31:08,952
Whether or not you survive
is entirely up to you.

426
00:31:09,040 --> 00:31:12,192
You give us Lino's location,
I will get you out of here safe.

427
00:31:14,200 --> 00:31:15,190
What about my friend Suzu?

428
00:31:15,280 --> 00:31:16,679
I'm the clearest path
between you and your friend.

429
00:31:16,760 --> 00:31:19,400
You ever want to see her again,
you better do what you need to do.

430
00:31:25,560 --> 00:31:26,630
Good luck.

431
00:31:39,800 --> 00:31:40,995
Suzu?

432
00:31:42,240 --> 00:31:43,389
Chava?

433
00:31:45,640 --> 00:31:46,835
Chava?

434
00:32:24,960 --> 00:32:26,234
Hey, Gloria.

435
00:32:28,000 --> 00:32:29,752
Chava? You're home.

436
00:32:29,840 --> 00:32:31,478
What's with your old-ass phone?

437
00:32:31,960 --> 00:32:33,758
It doesn't even have games on it, dude.

438
00:32:33,840 --> 00:32:35,274
Shh, give me the phone.

439
00:32:35,360 --> 00:32:36,350
Give me the phone.

440
00:32:37,600 --> 00:32:38,920
- Gloria?
- Shh!

441
00:32:40,400 --> 00:32:43,313
<i>Don't ever
turn off the phone again.</i>

442
00:32:49,480 --> 00:32:50,914
Gloria, what's happening?

443
00:32:54,120 --> 00:32:56,350
Does your Tia Lupita
still live downtown?

444
00:32:57,960 --> 00:32:59,189
Where's Suzu, Gloria?

445
00:33:00,080 --> 00:33:01,639
Where's my sister?

446
00:33:01,720 --> 00:33:02,869
Suzu's gonna be fine.

447
00:33:03,000 --> 00:33:04,513
You hear me? Everything's gonna be fine.

448
00:33:04,600 --> 00:33:06,398
I just need you to go pack up
a bag of clothes.

449
00:33:06,480 --> 00:33:09,120
You know what, I'll go with you.
Let's go do this. Come on.

450
00:33:11,120 --> 00:33:12,599
I'm gonna call you a cab.
Meet me downstairs.

451
00:33:12,680 --> 00:33:14,353
- Okay?
- Okay.

452
00:33:31,120 --> 00:33:32,190
Why did you run away?

453
00:33:34,480 --> 00:33:35,959
- I was scared.
- Hmm.

454
00:33:37,000 --> 00:33:38,911
You better not be lying to me.

455
00:33:46,080 --> 00:33:47,150
Is that your son?

456
00:33:47,240 --> 00:33:48,878
No, it's my godson.

457
00:33:50,560 --> 00:33:51,550
Please don't hurt him.

458
00:33:51,640 --> 00:33:52,675
<i>Ven p'ac'a.</i>

459
00:33:52,800 --> 00:33:54,120
Please don't hurt him.

460
00:34:02,680 --> 00:34:04,637
Hi.

461
00:34:04,720 --> 00:34:06,631
What an elegant kid.

462
00:34:07,440 --> 00:34:08,510
<i>A ver.</i>

463
00:34:09,680 --> 00:34:10,795
Ooh!

464
00:34:11,840 --> 00:34:13,592
<i>Chingon.</i>

465
00:34:17,040 --> 00:34:19,236
Oye.
Come here, come here.

466
00:34:20,800 --> 00:34:24,236
Do you have a cell phone?

467
00:34:24,320 --> 00:34:25,674
Ah.

468
00:34:26,320 --> 00:34:29,312
<i>Bien.</i> Okay.

469
00:34:29,400 --> 00:34:31,118
Okay, okay, Okay.

470
00:34:32,560 --> 00:34:34,039
Now,

471
00:34:35,040 --> 00:34:37,919
you go back to your room, okay?

472
00:34:46,680 --> 00:34:47,750
Pollo!

473
00:35:03,160 --> 00:35:04,639
It isn't my house.

474
00:35:07,640 --> 00:35:09,677
Go to your bedroom.
Wait for me over there.

475
00:35:09,760 --> 00:35:11,194
Go to your room! Okay?

476
00:36:11,640 --> 00:36:12,630
<i>Chula.</i>

477
00:36:17,000 --> 00:36:18,718
I've been running all day.

478
00:36:22,400 --> 00:36:23,595
Take my boots off.

479
00:36:26,200 --> 00:36:27,395
Please.

480
00:36:45,200 --> 00:36:46,349
Please don't hurt the kid.

481
00:36:51,200 --> 00:36:52,270
I'll do whatever you want.

482
00:36:52,360 --> 00:36:53,953
Just please don't hurt him.

483
00:36:59,920 --> 00:37:01,354
Well,

484
00:37:02,440 --> 00:37:07,310
there is something
that I need you to do.

485
00:37:08,720 --> 00:37:10,791
You do that for me,

486
00:37:11,280 --> 00:37:12,998
and I'll make sure the kid's safe.

487
00:37:17,240 --> 00:37:18,469
Okay.

488
00:37:18,560 --> 00:37:19,880
We have a deal?

489
00:37:22,360 --> 00:37:23,395
Yes.

490
00:37:24,560 --> 00:37:26,073
Now, take off your clothes.

491
00:37:27,760 --> 00:37:28,909
What?

492
00:37:29,000 --> 00:37:30,479
Take your clothes off.

493
00:38:19,640 --> 00:38:20,755
Go on.

494
00:38:25,960 --> 00:38:27,837
What?

495
00:38:27,920 --> 00:38:28,910
Lino.

496
00:38:37,760 --> 00:38:39,592
<i>Esté pasando?</i>

497
00:38:47,520 --> 00:38:49,033
I don't trust that woman.

498
00:38:52,360 --> 00:38:54,237
They won't be looking for her,
an American,

499
00:38:54,360 --> 00:38:55,350
a gringa.

500
00:38:55,600 --> 00:38:57,876
You worry about the DEA,

501
00:38:58,480 --> 00:39:00,915
I'll worry about her.

502
00:39:02,880 --> 00:39:03,995
Ruben's dead.

503
00:39:08,000 --> 00:39:09,593
<i>No mames.</i>

504
00:39:11,280 --> 00:39:13,237
Take these pesos for the funeral.

505
00:39:16,080 --> 00:39:17,229
Orale.

506
00:39:17,320 --> 00:39:18,754
Piensa, cabrén.

507
00:39:54,440 --> 00:39:55,510
Lay down.

508
00:40:07,840 --> 00:40:10,036
Back in Bakersfield,

509
00:40:12,720 --> 00:40:14,631
at Whitney High,

510
00:40:15,840 --> 00:40:17,831
I met a girl like you.

511
00:40:24,040 --> 00:40:25,474
Samantha.

512
00:40:28,640 --> 00:40:29,960
That was her name.

513
00:40:32,400 --> 00:40:34,789
Samantha.

514
00:40:37,800 --> 00:40:39,029
She was pretty.

515
00:40:40,600 --> 00:40:41,749
Like you.

516
00:40:44,040 --> 00:40:45,235
Never smiled.

517
00:40:46,760 --> 00:40:48,080
Just like you.

518
00:40:52,200 --> 00:40:55,272
Gloria.

519
00:41:56,560 --> 00:41:59,473
Hey, you're gonna
drive to San Diego, eh?

520
00:42:00,440 --> 00:42:03,273
To the address that I put on the GPS.

521
00:42:03,360 --> 00:42:05,590
When you get to the border,
you got to make sure

522
00:42:05,680 --> 00:42:08,115
that you look at
the customs guys in the eyes.

523
00:42:08,800 --> 00:42:09,995
Don't do anything stupid.

524
00:42:12,880 --> 00:42:15,235
When you're on your way back,
just call us.

525
00:42:15,320 --> 00:42:16,355
We'll tell you where to meet.

526
00:42:16,440 --> 00:42:17,919
You said you wouldn't hurt the kid.

527
00:42:19,440 --> 00:42:20,953
So then, send him away.

528
00:42:22,000 --> 00:42:22,990
Please.

529
00:42:28,080 --> 00:42:29,195
<i>iArre!</i>

530
00:42:40,840 --> 00:42:42,592
This cab's gonna take you
to Tia Lupita's, okay?

531
00:42:43,480 --> 00:42:44,709
<i>Esté bien. Esté bien.</i>

532
00:42:45,080 --> 00:42:46,354
Stay with the kid.

533
00:42:51,280 --> 00:42:52,270
Chava, look at me.

534
00:42:54,360 --> 00:42:55,555
I'm gonna find Suzu.

535
00:42:56,480 --> 00:42:58,471
Okay? I promise you.

536
00:43:00,880 --> 00:43:02,598
Don't forget to put on your seat belt.

537
00:43:25,200 --> 00:43:26,520
Listen up, gringa.

538
00:43:29,720 --> 00:43:31,358
If, for any reason,

539
00:43:32,920 --> 00:43:36,390
whether it's an accident or intentional,

540
00:43:37,320 --> 00:43:40,312
you get caught running away
with our stuff...

541
00:43:42,680 --> 00:43:45,240
Or if you do anything stupid.

542
00:43:48,120 --> 00:43:49,633
I'm gonna grab this knife,

543
00:43:50,920 --> 00:43:54,675
and I'm gonna gut that little kid
like a chicken.

544
00:43:55,880 --> 00:43:57,553
<i>Un pinche pollito.</i>

545
00:43:58,800 --> 00:43:59,790
Got it?

546
00:44:01,360 --> 00:44:02,350
Got it.

547
00:44:04,360 --> 00:44:05,998
Drive safe.

548
00:44:14,480 --> 00:44:17,040
<i>The route guidance will start now.</i>

549
00:44:41,040 --> 00:44:43,429
Oh, what am I doing?
What am I doing?

550
00:44:43,520 --> 00:44:44,874
Buenos dias, good morning.
How we doing today?

551
00:44:44,960 --> 00:44:46,439
- I'm okay. I'm good.
- What's wrong?

552
00:44:46,520 --> 00:44:47,840
You're better than okay.
You woke up today.

553
00:44:47,920 --> 00:44:49,240
- You are blessed.
- Yeah. You're right.

554
00:44:49,320 --> 00:44:50,355
You know, tomorrow's
not promised to anyone.

555
00:44:50,440 --> 00:44:51,919
Just waking up,
it's a blessing within itself.

556
00:44:52,040 --> 00:44:53,474
- You are right.
- But look, ma'am.

557
00:44:53,560 --> 00:44:54,914
I'm just here to cheer up your day.

558
00:44:55,000 --> 00:44:57,276
These owls right here will look at you
at night and watch you sleep.

559
00:44:57,920 --> 00:44:59,069
- I'm good, gracias.
- Okay.

560
00:45:02,840 --> 00:45:04,114
Yeah, go on, <i>bring</i> 'em in.

561
00:45:07,880 --> 00:45:10,190
Ma'am, I need you
to step out of the car, please.

562
00:45:14,120 --> 00:45:16,760
Turn around, ma'am. Manos atrés, please.

563
00:45:49,000 --> 00:45:50,035
Hi.

564
00:45:50,640 --> 00:45:51,710
Passport.

565
00:46:04,640 --> 00:46:06,358
- Welcome back.
- Thank you.

566
00:46:22,720 --> 00:46:25,234
<i>Continue straight ahead
to destination.</i>

567
00:46:36,280 --> 00:46:38,920
<i>Continue straight ahead to destination.</i>

568
00:47:01,080 --> 00:47:02,354
Turn it off.

569
00:47:05,880 --> 00:47:07,029
Open it up.

570
00:47:21,840 --> 00:47:23,513
- Where's the rest?
- Under the car.

571
00:47:24,160 --> 00:47:25,594
On the passenger side.

572
00:47:37,040 --> 00:47:38,030
Come on in.

573
00:47:39,520 --> 00:47:40,794
You take the van.

574
00:47:53,400 --> 00:47:54,629
It's all there.

575
00:47:55,920 --> 00:47:57,672
I need to get a message to Lino.

576
00:47:59,200 --> 00:48:00,235
Are you listening?

577
00:48:01,680 --> 00:48:02,715
I want you to tell him

578
00:48:02,800 --> 00:48:06,634
Jimmy said the DEA has a mole
in his operation.

579
00:48:08,080 --> 00:48:09,150
You got it?

580
00:48:09,280 --> 00:48:10,395
I got it.

581
00:48:12,600 --> 00:48:13,749
Get out of here.

582
00:48:22,800 --> 00:48:24,359
Thank you.

583
00:48:28,200 --> 00:48:29,190
Hello?

584
00:48:29,280 --> 00:48:31,999
<i>Meet us at the bullring
parking lot, right over the border,</i>

585
00:48:32,080 --> 00:48:33,832
<i>and take the Cantera Street exit.</i>

586
00:48:34,400 --> 00:48:35,390
Got it.

587
00:48:37,000 --> 00:48:39,514
Great. Who do I call?

588
00:48:47,040 --> 00:48:49,077
<i>- Yes.
- I've got something for you,</i>

589
00:48:49,160 --> 00:48:51,629
<i>but I want to know
that you'll protect me.</i>

590
00:48:51,720 --> 00:48:52,949
I said I would.

591
00:48:53,040 --> 00:48:54,838
What are you doing in San Diego?

592
00:48:56,200 --> 00:48:58,635
They had me pick up weapons for them.

593
00:48:59,800 --> 00:49:00,870
Where's the drop-off?

594
00:49:01,000 --> 00:49:03,230
- The bullring parking lot.
- In Tijuana?

595
00:49:05,560 --> 00:49:07,471
Okay. We're heading to the bullring.

596
00:49:07,560 --> 00:49:08,550
We want Esparza.

597
00:49:08,640 --> 00:49:11,075
If he's there, send me a text message
with the word "ox."

598
00:49:11,160 --> 00:49:14,391
<i>Do not send a message
until you have visual confirmation.</i>

599
00:49:14,480 --> 00:49:15,800
How do I get out?

600
00:49:16,560 --> 00:49:18,756
Get to the double yellow gates
next to the ocean exit,

601
00:49:18,840 --> 00:49:21,195
and there will be a SWAT van
on the other side to pull you out.

602
00:49:21,280 --> 00:49:22,315
You got it?

603
00:49:24,640 --> 00:49:26,199
Double yellow gates. Got it.

604
00:50:33,520 --> 00:50:34,590
That's Pollo.

605
00:51:13,160 --> 00:51:14,878
Keep your eyes on the perimeter.

606
00:51:32,840 --> 00:51:33,910
Front SUV.

607
00:51:40,600 --> 00:51:42,238
<i>Répido, répido, répido!</i>

608
00:52:00,360 --> 00:52:02,715
As soon as you see Lino,
take the shot.

609
00:52:02,800 --> 00:52:04,632
The girl
could get hit in the crossfire.

610
00:52:04,720 --> 00:52:06,597
I said take the shot.

611
00:52:13,280 --> 00:52:14,270
Watch out, boss!

612
00:52:24,880 --> 00:52:25,870
Shoot.

613
00:52:28,400 --> 00:52:29,435
Move in! Move in!

614
00:52:33,680 --> 00:52:36,433
Stay down! Move it!

615
00:52:52,720 --> 00:52:53,710
Vamos.

616
00:53:09,680 --> 00:53:11,114
No. No!

617
00:53:11,200 --> 00:53:12,190
Help!

618
00:53:19,840 --> 00:53:22,309
Pick up. Pick up. Pick up.

619
00:53:30,000 --> 00:53:31,718
<i>Hello?</i>

620
00:53:31,800 --> 00:53:33,552
- What?
- There's no one here to <i>get</i> me.

621
00:53:33,640 --> 00:53:35,836
<i>I don't see anyone. There's no SWAT van.</i>

622
00:53:38,080 --> 00:53:39,718
<i>Sorry, Gloria. You're on your own.</i>

623
00:53:41,920 --> 00:53:43,991
No! No!

624
00:53:57,200 --> 00:53:59,032
Cover me, Chivo!

625
00:54:16,040 --> 00:54:17,474
No!

626
00:54:19,600 --> 00:54:20,590
Omar.

627
00:55:06,800 --> 00:55:07,835
Go!

628
00:55:12,680 --> 00:55:14,637
Grenade launcher!

629
00:55:19,000 --> 00:55:21,037
Ground Force Two, do not let them out!

630
00:55:25,320 --> 00:55:26,469
Grenade!

631
00:55:28,880 --> 00:55:29,870
<i>iArre!</i>

632
00:55:45,120 --> 00:55:46,440
Cut them off at the wall.

633
00:55:54,640 --> 00:55:55,914
Oh, fuck!

634
00:56:21,560 --> 00:56:23,073
<i>Pinche</i> gringa.

635
00:56:24,840 --> 00:56:27,639
How did the state police know
we would be there?

636
00:56:27,720 --> 00:56:28,790
Do you know?

637
00:56:29,720 --> 00:56:31,313
How were they so ready?

638
00:56:31,400 --> 00:56:32,754
They had a sniper.

639
00:56:34,000 --> 00:56:35,149
Pinche perra. You bitch!

640
00:56:35,240 --> 00:56:37,516
Hey! Don't you call her a bitch.

641
00:56:38,160 --> 00:56:41,755
Okay? She saved my life back there, man.

642
00:56:41,840 --> 00:56:42,989
Because she had to.

643
00:56:43,080 --> 00:56:44,229
Listen to me, Lino.

644
00:56:44,320 --> 00:56:46,880
Someone is giving information
to the DEA.

645
00:56:46,960 --> 00:56:49,679
- He's right, Lino.
- What?

646
00:56:50,400 --> 00:56:52,596
Jimmy told me to tell you
that the DEA has a mole.

647
00:56:52,720 --> 00:56:55,473
A traitor in your... In your group.

648
00:57:03,840 --> 00:57:05,114
This is your fault.

649
00:57:05,840 --> 00:57:06,830
What?

650
00:57:06,920 --> 00:57:08,911
- I told you to get Brian Reich.
- But I did kill Reich.

651
00:57:09,000 --> 00:57:10,718
Told you to handle the DEA.

652
00:57:11,920 --> 00:57:12,990
That was your job.

653
00:57:13,440 --> 00:57:15,636
Our dead men are on you.

654
00:57:16,920 --> 00:57:21,198
Their blood is on your hands.

655
00:57:23,640 --> 00:57:25,074
You gonna cry?

656
00:57:33,600 --> 00:57:36,638
We borrowed
this place from some friends.

657
00:57:41,240 --> 00:57:42,833
You look like shit.

658
00:57:44,080 --> 00:57:45,593
Find some clothes.

659
00:57:46,960 --> 00:57:48,359
They got some good stuff.

660
00:57:59,760 --> 00:58:00,955
I got lucky.

661
00:58:04,520 --> 00:58:05,555
Who was Brian Reich?

662
00:58:08,520 --> 00:58:09,590
How do you know that name?

663
00:58:10,680 --> 00:58:12,512
You said it earlier. I...

664
00:58:16,400 --> 00:58:17,720
He's With the DEA.

665
00:58:19,640 --> 00:58:20,710
That piece of shit.

666
00:58:22,840 --> 00:58:25,593
Yeah, but that was the police
shooting at us.

667
00:58:25,680 --> 00:58:28,593
Reich or Saucedo's guys,
it's the same thing.

668
00:58:29,400 --> 00:58:31,960
They're all dirty,
and they're coming after me.

669
00:58:33,040 --> 00:58:36,396
See, I used to run Tijuana,

670
00:58:38,200 --> 00:58:40,589
the biggest border in the world.

671
00:58:41,120 --> 00:58:44,715
Everything that came in and out
came through us,

672
00:58:45,760 --> 00:58:47,034
Los Estrellas.

673
00:58:48,640 --> 00:58:52,474
And now, Saucedo is trying
to take it from me.

674
00:58:54,200 --> 00:58:55,838
You thought I was a bad guy?

675
00:58:57,800 --> 00:58:59,313
I'm just playing their game, chula.

676
00:58:59,440 --> 00:59:02,080
- So, then why would...
- That's enough with the questions.

677
00:59:09,160 --> 00:59:10,559
Go help in the kitchen.

678
00:59:24,560 --> 00:59:25,834
Hey.

679
00:59:25,920 --> 00:59:27,149
My name is Isabel.

680
00:59:27,240 --> 00:59:28,275
Start chopping.

681
00:59:37,680 --> 00:59:40,513
I need all your cell phones.

682
00:59:41,680 --> 00:59:43,114
What are you doing here anyway?

683
00:59:44,920 --> 00:59:46,399
Are you Line's girl or something?

684
00:59:48,520 --> 00:59:49,590
Has he had you yet?

685
00:59:50,320 --> 00:59:51,310
Lino abducted me,

686
00:59:51,440 --> 00:59:53,113
and they're threatening
to kill my friend's little brother.

687
00:59:53,200 --> 00:59:54,918
That's why I'm here. Okay?

688
00:59:56,080 --> 00:59:57,878
I didn't choose to be here, either.

689
00:59:57,960 --> 00:59:59,109
They threatened my family.

690
01:00:00,640 --> 01:00:01,914
They own me.

691
01:00:05,880 --> 01:00:09,032
You cannot trust anything they say.

692
01:00:09,120 --> 01:00:10,110
Your phone?

693
01:00:10,200 --> 01:00:11,190
Here's my cell, asshole.

694
01:00:11,280 --> 01:00:12,918
Forget your friend, Gloria.

695
01:00:15,720 --> 01:00:17,279
No one's coming to save you.

696
01:00:30,920 --> 01:00:31,910
Your phone.

697
01:00:32,960 --> 01:00:34,837
We're doing some housecleaning.

698
01:00:35,840 --> 01:00:37,672
Pollito here is the maid.

699
01:00:38,680 --> 01:00:40,432
He's real good at cleaning, you know?

700
01:00:56,040 --> 01:00:57,394
Smells good, baby.

701
01:00:57,480 --> 01:00:58,595
Where's your phone?

702
01:00:58,680 --> 01:00:59,909
Right here.

703
01:01:05,240 --> 01:01:06,992
<i>Que...</i>

704
01:01:07,080 --> 01:01:08,673
<i>Un palito? Hmm?</i>

705
01:01:09,120 --> 01:01:10,190
Okay.

706
01:01:10,800 --> 01:01:12,029
<i>Andale.</i>

707
01:01:12,840 --> 01:01:14,160
Keep chopping, Gloria.

708
01:01:14,240 --> 01:01:15,230
Chop, chop.

709
01:01:19,800 --> 01:01:21,029
<i>Aguéntame.</i>

710
01:01:35,320 --> 01:01:36,390
Okay.

711
01:02:16,400 --> 01:02:19,074
Okay, okay, okay.

712
01:02:22,720 --> 01:02:23,755
No.

713
01:02:27,080 --> 01:02:28,229
Hey.

714
01:02:33,520 --> 01:02:35,193
Please, please, please, please, please.

715
01:02:40,400 --> 01:02:41,390
Shit.

716
01:02:47,440 --> 01:02:48,635
Okay.

717
01:03:12,880 --> 01:03:14,109
Where were you?

718
01:03:14,200 --> 01:03:15,554
What were you doing?

719
01:03:15,640 --> 01:03:17,472
I was just in the bathroom.

720
01:03:22,000 --> 01:03:22,990
What happened?

721
01:03:23,080 --> 01:03:24,718
You couldn't wait to get laid?

722
01:03:27,120 --> 01:03:29,350
What are you doing?
The pozole is ruined.

723
01:03:34,000 --> 01:03:35,229
Find that mole.

724
01:04:21,400 --> 01:04:22,549
Get up.

725
01:04:23,360 --> 01:04:25,192
Get up.

726
01:04:32,600 --> 01:04:33,795
<i>Arre.</i>

727
01:04:48,520 --> 01:04:49,590
Walk.

728
01:05:02,560 --> 01:05:04,836
- Where are we going?
- We're almost there.

729
01:05:04,960 --> 01:05:05,995
Stop.

730
01:05:28,080 --> 01:05:31,994
If you run into a thing
like we ran into yesterday,

731
01:05:32,760 --> 01:05:34,831
you got to learn how to defend yourself.

732
01:05:34,920 --> 01:05:40,836
You got to learn how to use one of these.

733
01:05:40,920 --> 01:05:42,115
Here's an erre.

734
01:05:43,240 --> 01:05:45,550
An AR-15 rifle.

735
01:05:46,320 --> 01:05:48,436
Made in the USA.

736
01:05:50,640 --> 01:05:51,675
Press on this button here.

737
01:05:51,800 --> 01:05:53,154
It's a magazine.

738
01:05:54,640 --> 01:05:57,029
La bala, the bullet.

739
01:05:57,760 --> 01:05:59,671
La bala settles everything.

740
01:06:01,240 --> 01:06:03,834
You pop it into the magazine right here.

741
01:06:04,800 --> 01:06:08,680
Then you slide the magazine back in.

742
01:06:09,480 --> 01:06:10,675
Then you pull the charging handle.

743
01:06:14,040 --> 01:06:15,075
Here's your safety.

744
01:06:15,200 --> 01:06:17,316
Thumb down, safety off.

745
01:06:18,480 --> 01:06:20,471
Thumb up, safety on.

746
01:06:21,240 --> 01:06:22,310
All right?

747
01:06:31,040 --> 01:06:32,189
Now you try it.

748
01:06:39,920 --> 01:06:40,955
Come on.

749
01:06:42,640 --> 01:06:45,359
Oh, you're not gonna be
as lucky as you were yesterday.

750
01:06:54,840 --> 01:06:56,069
No, no, no, no, no.

751
01:06:56,160 --> 01:06:57,355
Magazine first.

752
01:06:59,320 --> 01:07:00,355
There you go.

753
01:07:00,600 --> 01:07:01,715
Uh-huh.

754
01:07:03,120 --> 01:07:04,110
Mmm!

755
01:07:09,440 --> 01:07:10,874
You got to press it.

756
01:07:12,240 --> 01:07:13,275
All right.

757
01:07:13,640 --> 01:07:15,074
Against your shoulder.

758
01:07:16,520 --> 01:07:18,557
<i>Y después le jalas.</i>

759
01:07:20,200 --> 01:07:21,998
No, no, no.

760
01:07:22,760 --> 01:07:24,398
You got to keep both eyes open, okay?

761
01:07:24,480 --> 01:07:26,517
You got to use your dominant eye.

762
01:07:27,720 --> 01:07:31,759
'Cause if you don't...
'Cause if you close the wrong one,

763
01:07:31,840 --> 01:07:33,831
then you're not gonna be able
to see your target.

764
01:07:34,160 --> 01:07:35,275
There we go.

765
01:07:35,360 --> 01:07:36,919
Keep both eyes open.

766
01:07:51,800 --> 01:07:53,074
<i>Pinche Gloria.</i>

767
01:08:02,680 --> 01:08:03,829
Here.

768
01:08:12,040 --> 01:08:13,235
Try it again.

769
01:08:19,480 --> 01:08:20,629
Empty it out.

770
01:08:46,680 --> 01:08:48,000
What about Suzu?

771
01:08:51,760 --> 01:08:53,671
My boy Wicho is on it.

772
01:08:53,760 --> 01:08:56,070
He's my IT guy, and he's real good.

773
01:08:56,680 --> 01:08:58,478
He's checked the hospitals
and the morgues,

774
01:08:58,560 --> 01:09:00,471
and she's not there,
so that means she's alive.

775
01:09:03,480 --> 01:09:05,198
Listen, I told you I'd find her.

776
01:09:07,600 --> 01:09:09,113
For now, I'd...

777
01:09:10,040 --> 01:09:11,633
I'd like you to take a shower.

778
01:09:56,400 --> 01:09:57,674
You like it?

779
01:10:00,480 --> 01:10:01,914
Where are we going?

780
01:10:19,080 --> 01:10:20,070
Lino.

781
01:10:20,960 --> 01:10:22,394
<i>Cémo estés?</i>

782
01:10:23,200 --> 01:10:24,998
<i>Y tu, que? Grande.</i>

783
01:10:25,080 --> 01:10:26,229
Lino!

784
01:10:26,720 --> 01:10:28,791
Sefior.

785
01:10:28,880 --> 01:10:30,109
<i>Mira.</i>

786
01:10:30,360 --> 01:10:32,317
We just finished the barbecue.

787
01:10:32,400 --> 01:10:34,311
Perfect, I'm hungry.

788
01:10:34,400 --> 01:10:36,038
I have a table for you over here.

789
01:10:36,120 --> 01:10:37,838
It's so great to see you.

790
01:10:37,960 --> 01:10:38,950
<i>Ah, que gusto.</i>

791
01:10:39,040 --> 01:10:41,475
You look really skinny.
Why don't you eat?

792
01:10:45,640 --> 01:10:47,039
<i>Gracias, Don Ramon.</i>

793
01:10:47,520 --> 01:10:49,113
Gracias.

794
01:10:51,480 --> 01:10:53,198
You had barbacoa before?

795
01:10:53,320 --> 01:10:54,549
Mmm.

796
01:10:54,720 --> 01:10:55,790
Nah.

797
01:10:56,360 --> 01:10:57,475
Not like this one.

798
01:10:58,760 --> 01:10:59,750
Come on.

799
01:11:00,360 --> 01:11:01,998
- Here.
- I'm not hungry.

800
01:11:02,080 --> 01:11:03,309
Ah, you got to be hungry.

801
01:11:11,400 --> 01:11:12,390
So?

802
01:11:14,800 --> 01:11:15,835
It's good.

803
01:11:16,960 --> 01:11:18,030
Just "good"?

804
01:11:18,800 --> 01:11:19,949
Hmm?

805
01:11:23,080 --> 01:11:24,275
That's what I thought.

806
01:11:25,160 --> 01:11:27,436
That's how you eat some barbacoa, <i>guey.</i>

807
01:11:27,520 --> 01:11:32,151
That is what I am talking about.

808
01:11:32,520 --> 01:11:33,590
Let's go.

809
01:11:36,400 --> 01:11:38,038
<i>Mmm. Chingada madre.</i>

810
01:11:45,440 --> 01:11:46,839
I grew up around here, you know?

811
01:11:48,040 --> 01:11:50,759
Till I was about six or seven.

812
01:11:51,520 --> 01:11:55,718
I used to just dream about this place
when I was back in the U.S.

813
01:11:57,560 --> 01:11:59,756
I wanted to come back so bad.

814
01:12:02,000 --> 01:12:03,434
You know, I just never felt like

815
01:12:04,880 --> 01:12:05,950
I belonged anywhere.

816
01:12:07,040 --> 01:12:09,031
Then my moms and I got deported,

817
01:12:09,120 --> 01:12:13,876
and when I was back,
I was too gringo to be Mexican,

818
01:12:13,960 --> 01:12:15,871
too Mexican to be gringo.

819
01:12:18,360 --> 01:12:19,794
So, I had to be tough.

820
01:12:21,480 --> 01:12:23,232
And I learned to get what was mine.

821
01:12:27,080 --> 01:12:29,674
One day, I'm gonna buy
all the land around here.

822
01:12:29,760 --> 01:12:31,751
I could just build a big ranch.

823
01:12:33,800 --> 01:12:35,393
Live off the land and shit.

824
01:12:45,320 --> 01:12:47,277
Hey. Ya <i>cayo!</i>

825
01:12:53,920 --> 01:12:55,354
We found the snitch.

826
01:12:55,440 --> 01:12:56,760
Everybody's waiting.

827
01:12:58,800 --> 01:12:59,870
<i>Arre.</i>

828
01:13:08,320 --> 01:13:09,799
Bitch had it in her battery.

829
01:13:30,360 --> 01:13:31,395
Isabel

830
01:13:35,360 --> 01:13:39,991
Los Estrellas will not stand

831
01:13:40,840 --> 01:13:45,152
for cowardice or treason con cualquiera.

832
01:13:51,520 --> 01:13:52,954
No, no.

833
01:13:53,040 --> 01:13:54,519
No, no, no.

834
01:13:54,600 --> 01:13:56,193
Chivo. LlevérTela.

835
01:13:56,440 --> 01:13:57,669
No, no, no, no, no.

836
01:13:57,760 --> 01:13:59,398
Let me just talk to him. Lino, no!

837
01:13:59,480 --> 01:14:00,800
You can't. No.

838
01:14:00,880 --> 01:14:02,712
Please let me talk to him.

839
01:14:02,800 --> 01:14:05,189
Please. Let me go back.

840
01:14:05,280 --> 01:14:07,351
Let me go back, please.

841
01:14:09,560 --> 01:14:11,471
No.

842
01:14:14,760 --> 01:14:16,353
on, my God.

843
01:14:17,200 --> 01:14:18,270
Oh, my God.

844
01:15:05,200 --> 01:15:06,520
Listen, chula.

845
01:15:07,640 --> 01:15:10,314
Sometimes, you have to do
terrible things to survive.

846
01:15:13,520 --> 01:15:14,840
Tomorrow's gonna be better.

847
01:15:16,520 --> 01:15:17,715
I promise.

848
01:15:20,960 --> 01:15:22,439
Just get some sleep.

849
01:15:24,640 --> 01:15:26,517
WOMANI <i>My blood</i>

850
01:15:29,280 --> 01:15:30,679
<i>MY eyes</i>

851
01:15:34,040 --> 01:15:35,599
<i>My guide</i>

852
01:15:38,880 --> 01:15:40,791
<i>MY Spine</i>

853
01:15:43,880 --> 01:15:49,353
<i>Waves, waves</i>

854
01:15:49,480 --> 01:15:52,791
<i>Waves</i>

855
01:15:54,800 --> 01:15:59,795
<i>Waves, waves</i>

856
01:15:59,880 --> 01:16:03,555
<i>Waves</i>

857
01:16:16,120 --> 01:16:17,235
Feeling better?

858
01:16:21,800 --> 01:16:23,632
You have a big day ahead of you.

859
01:16:25,160 --> 01:16:26,673
Dona Rosita is here.

860
01:16:30,720 --> 01:16:32,870
<i>Hey. Hola, hola!</i>

861
01:16:33,000 --> 01:16:34,752
<i>Hola.</i>

862
01:16:36,440 --> 01:16:37,919
Mira, this.

863
01:16:38,400 --> 01:16:39,720
Mmm?

864
01:16:39,800 --> 01:16:42,519
This will fit you just right.

865
01:16:42,600 --> 01:16:43,635
Try them on.

866
01:16:44,320 --> 01:16:46,152
- What?
- These are for you.

867
01:16:46,800 --> 01:16:48,473
Okay? For today.

868
01:16:50,280 --> 01:16:52,351
What do you want from me, huh?

869
01:16:53,000 --> 01:16:53,990
What do you want?

870
01:16:54,080 --> 01:16:56,117
- Calm down, chula.
- No, I'm not going to calm down.

871
01:16:56,200 --> 01:16:58,953
All right? I want to know
what this is all about!

872
01:16:59,040 --> 01:17:00,951
I want to know! Tell me what's going on!

873
01:17:01,040 --> 01:17:04,192
Hey, hey. You're gonna be my queen. Hmm?

874
01:17:04,360 --> 01:17:07,318
I'm gonna send you to the
Miss Baja California pageant.

875
01:17:07,400 --> 01:17:09,232
What? What?

876
01:17:09,320 --> 01:17:11,516
No. No, I don't want to do this.

877
01:17:11,600 --> 01:17:13,079
No. I don't... I want to go.

878
01:17:13,240 --> 01:17:14,594
I want to leave right now.

879
01:17:14,680 --> 01:17:15,954
- Listen to me.
- No.

880
01:17:16,040 --> 01:17:18,429
Listen to you? I can't.

881
01:17:18,720 --> 01:17:20,677
I can't. I can't do this anymore.

882
01:17:20,760 --> 01:17:23,115
You're just gonna end up killing me
like you killed that other woman, okay?

883
01:17:23,240 --> 01:17:24,719
So, just kill me, then!

884
01:17:24,800 --> 01:17:26,950
- I want to go. Please!
- Listen to me.

885
01:17:27,040 --> 01:17:29,429
No! Just let me go! Let me...

886
01:17:29,520 --> 01:17:31,318
Get out of my way!

887
01:17:41,600 --> 01:17:43,511
There's something you need to see.

888
01:17:51,760 --> 01:17:53,239
Where did you get this?

889
01:17:55,920 --> 01:17:57,433
You know who Rafael Saucedo is?

890
01:17:58,080 --> 01:17:59,309
Where did you get this?

891
01:17:59,400 --> 01:18:02,313
You know who Rafael Saucedo is?

892
01:18:03,240 --> 01:18:04,719
Yeah, he's the chief of police.

893
01:18:04,800 --> 01:18:06,552
He's also a corrupt piece of shit.

894
01:18:07,240 --> 01:18:09,231
He has your friend. Yeah.

895
01:18:09,320 --> 01:18:12,756
The police, they took her
the night after the shootout.

896
01:18:13,720 --> 01:18:15,791
They run girls, throw parties.

897
01:18:15,920 --> 01:18:17,035
They always have.

898
01:18:17,120 --> 01:18:18,349
Where did you get this from?

899
01:18:18,440 --> 01:18:19,589
Wicho.

900
01:18:20,600 --> 01:18:24,036
He posed as one of the johns,
and they sent him that video.

901
01:18:24,120 --> 01:18:25,190
Yeah.

902
01:18:25,280 --> 01:18:28,352
They're offering her up
for Sauced0's after-party.

903
01:18:29,160 --> 01:18:31,037
They got her all booked up.

904
01:18:31,480 --> 01:18:32,834
She's all busy.

905
01:18:33,760 --> 01:18:35,034
All night.

906
01:18:42,880 --> 01:18:44,393
Sorry you had to see this.

907
01:18:49,840 --> 01:18:51,069
You can decide.

908
01:18:53,240 --> 01:18:55,880
Saucedo is my enemy, as he is yours.

909
01:18:57,360 --> 01:18:58,555
And your friend,

910
01:18:59,600 --> 01:19:01,432
she's gonna be there tonight.

911
01:19:03,520 --> 01:19:06,114
Tonight's your chance to get her back.

912
01:19:07,560 --> 01:19:08,595
How?

913
01:19:10,000 --> 01:19:14,392
Saucedo always invites
the winner of the pageant to his party.

914
01:19:15,920 --> 01:19:19,231
I need him alone in the bedroom.

915
01:19:20,880 --> 01:19:21,915
No.

916
01:19:24,320 --> 01:19:26,675
No. You... You want me to...

917
01:19:27,240 --> 01:19:29,311
I want you to do whatever it takes.

918
01:19:33,920 --> 01:19:35,752
This is how you get your friend back.

919
01:19:59,200 --> 01:20:01,396
Chivo will be with you the whole way.

920
01:20:04,000 --> 01:20:05,070
Now,

921
01:20:07,000 --> 01:20:10,550
I need you to listen carefully, chula.

922
01:20:18,440 --> 01:20:19,714
For this to work out,

923
01:20:21,360 --> 01:20:23,954
<i>you need to believe
that you belong up there.</i>

924
01:20:31,680 --> 01:20:33,353
<i>You just have to look confident.</i>

925
01:20:41,160 --> 01:20:42,150
<i>We bought the judges.</i>

926
01:20:47,560 --> 01:20:50,916
<i>Oh. Estoy bien, gracias.</i>

927
01:20:51,280 --> 01:20:53,237
<i>Everyone works for us now.</i>

928
01:21:04,400 --> 01:21:05,435
<i>Play your part.</i>

929
01:21:14,120 --> 01:21:16,680
<i>...Miss Baja California.</i>

930
01:21:22,840 --> 01:21:25,434
<i>De Tijuana, Melina Dona.</i>

931
01:21:30,360 --> 01:21:31,475
<i>You can do this.</i>

932
01:21:32,440 --> 01:21:33,794
<i>For your friend.</i>

933
01:21:33,880 --> 01:21:36,918
<i>De Tijuana, Gloria Fuentes.</i>

934
01:21:42,320 --> 01:21:46,234
<i>De Mexicali, Melisa Soto.</i>

935
01:21:50,240 --> 01:21:52,231
Our three finalists are

936
01:21:52,320 --> 01:21:54,072
<i>Marilyn Martinez,</i>

937
01:21:56,680 --> 01:21:58,432
<i>Gloria Fuentes,</i>

938
01:22:02,000 --> 01:22:03,593
<i>Melina Dona.</i>

939
01:22:08,480 --> 01:22:09,993
And now presenting...

940
01:22:10,840 --> 01:22:12,672
the second runner up...

941
01:22:12,760 --> 01:22:15,400
<i>De Ensenada, Marilyn Martinez.</i>

942
01:22:19,160 --> 01:22:21,151
There are only two contestants left

943
01:22:21,240 --> 01:22:23,311
and only one can be
Miss Baja California.

944
01:22:24,680 --> 01:22:26,637
The first runner up...

945
01:22:26,720 --> 01:22:27,869
<i>De Tijuana...</i>

946
01:22:27,960 --> 01:22:30,190
<i>When they call your name,
act surprised.</i>

947
01:22:30,520 --> 01:22:31,510
<i>Gloria Fuentes!</i>

948
01:22:31,640 --> 01:22:34,473
The new Miss Baja California...

949
01:22:34,560 --> 01:22:36,870
<i>Gloria Fuentes!</i>

950
01:22:38,200 --> 01:22:40,953
<i>Here we are
Life has fallen</i>

951
01:22:41,040 --> 01:22:43,600
<i>Strangers in our own
thoughts and pictures</i>

952
01:22:46,120 --> 01:22:48,236
<i>Why can't we</i>

953
01:22:48,320 --> 01:22:53,269
<i>Just let the darkness be?</i>

954
01:22:56,360 --> 01:22:58,078
<i>Here we are...</i>

955
01:23:02,960 --> 01:23:04,712
<i>Felicitaciones.</i>

956
01:23:05,880 --> 01:23:07,598
<i>Now, this is critical.</i>

957
01:23:08,520 --> 01:23:10,477
<i>Once you've won, a man will come to you</i>

958
01:23:10,560 --> 01:23:13,552
<i>with a message from Saucedo,
inviting you to his party.</i>

959
01:23:13,640 --> 01:23:16,359
<i>Just smile and accept.</i>

960
01:23:16,440 --> 01:23:19,319
Okay, <i>fotos,
fina/istas, por favor.</i>

961
01:23:21,120 --> 01:23:22,440
Congratulations.

962
01:23:42,600 --> 01:23:44,511
- Can you hear me?
- Yes.

963
01:23:44,600 --> 01:23:45,795
Are you ready?

964
01:23:48,640 --> 01:23:49,710
I'm ready.

965
01:23:53,680 --> 01:23:55,512
<i>I will guide you
through this device.</i>

966
01:23:56,080 --> 01:23:57,798
<i>I can hear everything through it.</i>

967
01:23:58,760 --> 01:24:00,159
<i>Just speak loud enough.</i>

968
01:24:02,160 --> 01:24:05,118
<i>Once you get in that car,
we won't be able to protect you.</i>

969
01:24:07,880 --> 01:24:10,872
<i>We think the party's on
one of the properties south of Rosarito.</i>

970
01:24:25,760 --> 01:24:28,036
<i>Me</i> want <i>party</i> tonight

971
01:24:28,120 --> 01:24:30,396
<i>My body need to dance now, now, now</i>

972
01:24:30,480 --> 01:24:32,198
<i>Me just want dance hall...</i>

973
01:24:33,600 --> 01:24:35,079
Miss Baja California.

974
01:24:38,960 --> 01:24:40,109
Gloria.

975
01:24:44,200 --> 01:24:46,430
<i>Turn up and shake up
Turn up and shake up</i>

976
01:24:46,560 --> 01:24:48,073
<i>Do what I want, I'm a rebel</i>

977
01:24:48,160 --> 01:24:50,549
<i>So me want party tonight</i>
MAN: <i>Straight up</i>

978
01:24:50,640 --> 01:24:52,790
<i>My body need to dance
now, now, now</i>

979
01:24:52,880 --> 01:24:54,791
<i>Twerk it alone
You ain't need a man, no</i>

980
01:24:54,880 --> 01:24:56,359
<i>Cardio night in the dance floor...</i>

981
01:24:57,720 --> 01:25:00,712
We have girls
from all the top escort services.

982
01:25:16,960 --> 01:25:19,634
<i>I'm with my girls
So</i> leave <i>me, please</i>

983
01:25:19,760 --> 01:25:21,717
<i>Me want party tonight</i>

984
01:25:21,800 --> 01:25:23,871
<i>My body need to dance now, now, now</i>

985
01:25:23,960 --> 01:25:25,997
<i>Me want party tonight</i>
MAN: <i>Straight up</i>

986
01:25:26,080 --> 01:25:28,230
<i>My body need
to dance now, now, now</i>

987
01:25:29,560 --> 01:25:31,756
Get Saucedo to invite you to his room.

988
01:25:47,880 --> 01:25:48,950
<i>Buenas noches.</i>

989
01:25:49,560 --> 01:25:51,471
Miss Baja California.

990
01:25:51,560 --> 01:25:53,676
Please, call me Gloria.

991
01:25:54,040 --> 01:25:55,439
What an honor to have you here.

992
01:25:55,520 --> 01:25:57,238
You are too sweet, General.

993
01:25:57,320 --> 01:25:58,719
I have a question.

994
01:26:00,600 --> 01:26:02,079
How's your evening going?

995
01:26:04,400 --> 01:26:06,118
Everything is good.

996
01:26:10,640 --> 01:26:11,630
<i>Si, senor.</i>

997
01:26:13,400 --> 01:26:15,550
Miss, will you follow me?

998
01:26:25,720 --> 01:26:29,236
Wait here. In a few minutes
I'll take you next door.

999
01:26:29,320 --> 01:26:30,310
Do you understand?

1000
01:26:30,440 --> 01:26:32,670
<i>- Si.
- We need that location.</i>

1001
01:26:36,320 --> 01:26:38,675
- Villa 102.
- Got it.

1002
01:26:38,760 --> 01:26:40,194
<i>Protect yourself.</i>

1003
01:26:41,320 --> 01:26:42,390
Good luck, chula.

1004
01:26:59,600 --> 01:27:00,670
Oh, my God.

1005
01:27:04,800 --> 01:27:06,791
- I found you.
- Oh, my God.

1006
01:27:06,880 --> 01:27:07,870
I finally found you.

1007
01:27:07,960 --> 01:27:10,031
Oh, my God, I thought you were dead.

1008
01:27:12,160 --> 01:27:13,639
Are you hurt?

1009
01:27:13,720 --> 01:27:15,836
Are you okay? What happened?

1010
01:27:15,920 --> 01:27:18,514
They... They...
They took me after the shootout.

1011
01:27:18,600 --> 01:27:20,477
They led me into a car, and...

1012
01:27:20,560 --> 01:27:22,870
I just thought they were cops, you know?

1013
01:27:23,880 --> 01:27:25,439
They made me do things, chinita.

1014
01:27:26,080 --> 01:27:27,229
They told me they would hurt Chava.

1015
01:27:27,920 --> 01:27:29,877
They sold me into the system.

1016
01:27:31,280 --> 01:27:32,759
They gave me this.

1017
01:27:35,520 --> 01:27:36,510
What?

1018
01:27:38,640 --> 01:27:40,119
Los Estrellas.

1019
01:27:44,080 --> 01:27:46,151
Lino did this.

1020
01:27:46,440 --> 01:27:47,475
What are you doing here?

1021
01:27:47,880 --> 01:27:48,995
I told you to wait over there.

1022
01:27:49,360 --> 01:27:50,475
Let's go next door.

1023
01:27:50,560 --> 01:27:51,550
Sorry.

1024
01:28:15,000 --> 01:28:17,116
Oh, what a beautiful girl.

1025
01:28:20,760 --> 01:28:23,639
This red dress turns me on.

1026
01:28:26,960 --> 01:28:27,950
Take off your dress.

1027
01:28:29,800 --> 01:28:31,393
I'll get you a drink.

1028
01:29:02,480 --> 01:29:04,949
I told you to take off your dress.

1029
01:29:06,360 --> 01:29:07,475
Don't you understand me?

1030
01:29:25,360 --> 01:29:26,395
Hey.

1031
01:29:40,760 --> 01:29:41,750
Get in the bed.

1032
01:29:42,160 --> 01:29:43,719
<i>Apurate.</i>

1033
01:29:43,800 --> 01:29:44,835
<i>Dale.</i>

1034
01:30:03,880 --> 01:30:05,439
Lino, Saucedo is here.

1035
01:30:33,760 --> 01:30:36,195
Ay, hijo <i>de puta.</i>

1036
01:30:37,960 --> 01:30:39,314
Huicho, grenade launcher.

1037
01:31:09,400 --> 01:31:10,435
Help me.

1038
01:31:33,880 --> 01:31:35,632
Gloria!

1039
01:31:35,760 --> 01:31:36,750
Suzu?

1040
01:31:40,440 --> 01:31:41,635
Suzu!

1041
01:31:45,120 --> 01:31:46,599
Suzu!

1042
01:31:46,680 --> 01:31:47,670
Come on.

1043
01:31:49,800 --> 01:31:51,120
Suzu!

1044
01:31:51,520 --> 01:31:52,749
Suzu?

1045
01:31:53,520 --> 01:31:55,193
Glo? Gloria.

1046
01:32:00,280 --> 01:32:02,191
Go!

1047
01:32:03,760 --> 01:32:04,750
Don't!

1048
01:32:12,160 --> 01:32:13,150
Gloria.

1049
01:32:16,000 --> 01:32:16,990
De'jalo.

1050
01:32:46,440 --> 01:32:47,430
Nice job, chula.

1051
01:32:48,760 --> 01:32:50,831
Piece of shit.

1052
01:33:05,280 --> 01:33:06,600
You got to finish the job.

1053
01:33:14,920 --> 01:33:15,955
Suzu.

1054
01:33:21,080 --> 01:33:22,195
See?

1055
01:33:22,280 --> 01:33:23,873
I told you we'd find your friend.

1056
01:33:25,760 --> 01:33:27,637
Show him your hand.

1057
01:33:34,440 --> 01:33:36,238
You knew where she was all along.

1058
01:33:41,720 --> 01:33:44,758
I did what I had to do, chula.

1059
01:33:50,240 --> 01:33:51,799
We both did.

1060
01:33:55,480 --> 01:33:56,914
Both eyes open.

1061
01:34:47,320 --> 01:34:48,594
Let's go, Suzu.

1062
01:35:16,040 --> 01:35:19,396
Last night in a fierce gun battle,

1063
01:35:19,480 --> 01:35:22,472
esteemed Chief Saucedo killed

1064
01:35:22,560 --> 01:35:24,597
Lino Esparza,

1065
01:35:24,680 --> 01:35:28,196
head of the criminal organization,
Los Estrellas.

1066
01:35:28,800 --> 01:35:30,950
Saucedo died heroically,

1067
01:35:31,040 --> 01:35:34,510
trying to free a group
of female hostages.

1068
01:35:53,960 --> 01:35:54,995
Jimmy.

1069
01:35:56,880 --> 01:35:59,713
I don't envy your position, Gloria.

1070
01:36:03,240 --> 01:36:06,995
I almost didn't recognize you
without your tattoos and your knife.

1071
01:36:08,000 --> 01:36:11,197
You've changed a lot since I saw you
in that warehouse in San Diego.

1072
01:36:16,360 --> 01:36:17,794
You're a survivor.

1073
01:36:19,400 --> 01:36:21,471
Walking out of a shootout like that.

1074
01:36:21,560 --> 01:36:22,595
Shit.

1075
01:36:23,280 --> 01:36:25,476
Making it through any of the things

1076
01:36:25,560 --> 01:36:28,279
you've been through
in the past few days is...

1077
01:36:28,360 --> 01:36:29,430
What do you want?

1078
01:36:33,760 --> 01:36:35,319
I want some coffee.

1079
01:36:36,840 --> 01:36:37,830
You want some?

1080
01:37:10,800 --> 01:37:13,076
Looks like you had a busy night, Gloria.

1081
01:37:15,200 --> 01:37:18,955
You killed a cartel leader
and Tijuana's chief of police.

1082
01:37:20,320 --> 01:37:21,833
With your guns.

1083
01:37:23,520 --> 01:37:24,749
Hmm.

1084
01:37:25,920 --> 01:37:29,151
Someone like you
could be very useful to us.

1085
01:37:33,440 --> 01:37:35,272
I think I'm gonna need
something from you first.

1086
01:37:38,080 --> 01:37:40,037
I want to be released immediately.

1087
01:37:40,120 --> 01:37:41,315
Cleared of all charges.

1088
01:37:44,120 --> 01:37:45,349
And one more thing.

1089
01:37:45,440 --> 01:37:48,956
<i>Knocked down
But not shot down</i>

1090
01:37:49,040 --> 01:37:51,190
<i>I got control</i>

1091
01:37:51,960 --> 01:37:54,349
<i>Got my hand on the trigger</i>

1092
01:37:54,440 --> 01:37:57,990
<i>Starting a whole new story</i>

1093
01:37:58,080 --> 01:38:00,117
<i>No, you're not ready</i>

1094
01:38:00,200 --> 01:38:02,874
<i>For what I'm gonna do</i>

1095
01:38:02,960 --> 01:38:04,030
Chava!

1096
01:38:04,120 --> 01:38:06,157
<i>You had the bullet</i>

1097
01:38:06,240 --> 01:38:08,151
<i>But now I got the gun</i>

1098
01:38:08,240 --> 01:38:10,754
<i>Look at me, I'm</i> a

1099
01:38:10,840 --> 01:38:12,638
<i>Dangerous weapon</i>

1100
01:38:12,720 --> 01:38:15,280
<i>I pick myself up</i>

1101
01:38:15,360 --> 01:38:17,920
<i>Thought you could keep me down
Look who's on top now</i>

1102
01:38:18,000 --> 01:38:19,274
Gloria!

1103
01:38:19,360 --> 01:38:21,829
<i>Look who calls the shots now</i>

1104
01:38:21,920 --> 01:38:24,150
<i>Oh, oh</i>

1105
01:38:24,240 --> 01:38:27,358
<i>Never knew the power in me</i>

1106
01:38:27,800 --> 01:38:29,757
<i>Now you see</i>

1107
01:38:30,240 --> 01:38:33,232
<i>I got this, so don't</i>

1108
01:38:33,320 --> 01:38:36,233
<i>Ever underestimate me</i>

1109
01:38:36,720 --> 01:38:38,518
<i>Tread carefully</i>

1110
01:38:39,600 --> 01:38:42,240
<i>I got this, look who's on top now</i>

1111
01:38:42,320 --> 01:38:44,880
<i>Oh, I call the shots now</i>

1112
01:38:45,840 --> 01:38:47,751
<i>Call the shots now</i>

1113
01:38:47,840 --> 01:38:49,433
<i>I call the shots now</i>

1114
01:38:50,520 --> 01:38:51,954
<i>Call the shots now</i>

1115
01:38:52,400 --> 01:38:53,879
<i>I call the shots...</i>

1116
01:38:54,120 --> 01:38:57,556
<i>Real tough
Got it all switched up</i>

1117
01:38:57,800 --> 01:39:00,155
<i>I like the view</i>

1118
01:39:00,320 --> 01:39:02,914
<i>'Cause I'm looking down on you</i>

1119
01:39:03,040 --> 01:39:06,715
<i>Might say there's been a slight change</i>

1120
01:39:06,800 --> 01:39:08,871
<i>I'm running this</i> game

1121
01:39:08,960 --> 01:39:11,918
<i>I changed it up on you</i>

1122
01:39:12,000 --> 01:39:14,435
<i>You are the bullet</i>

1123
01:39:14,520 --> 01:39:16,477
<i>But now I got the gun</i>

1124
01:39:16,560 --> 01:39:18,949
<i>Look at me, I'm</i> a

1125
01:39:19,040 --> 01:39:20,997
<i>Dangerous weapon</i>

1126
01:39:21,080 --> 01:39:23,754
<i>Thought you could wing me</i>

1127
01:39:23,840 --> 01:39:25,638
<i>Thought you could take me down</i>

1128
01:39:25,720 --> 01:39:27,791
<i>Look who's on top now</i>

1129
01:39:27,880 --> 01:39:30,349
<i>Look who calls the shots now</i>

1130
01:39:30,440 --> 01:39:32,238
<i>Oh, oh</i>

1131
01:39:32,360 --> 01:39:36,035
<i>Never knew the power in me</i>

1132
01:39:36,120 --> 01:39:38,589
<i>Now you see</i>

1133
01:39:38,680 --> 01:39:41,752
<i>I got this, so don't</i>

1134
01:39:41,840 --> 01:39:44,958
<i>Ever underestimate me</i>

1135
01:39:45,080 --> 01:39:47,276
<i>Tread carefully</i>

1136
01:39:47,360 --> 01:39:50,716
<i>I got this Look who's on top now</i>

1137
01:39:50,800 --> 01:39:54,236
<i>Oh, I call the shots now</i>

1138
01:39:54,320 --> 01:39:56,277
<i>Call the shots now</i>

1139
01:39:56,360 --> 01:39:58,715
<i>I call the shots now</i>

1140
01:39:58,800 --> 01:40:00,757
<i>Call the shots now</i>

1141
01:40:00,840 --> 01:40:02,478
<i>I call the shots...</i>

1142
01:40:02,600 --> 01:40:04,796
<i>I'm laying down the law</i>

1143
01:40:04,880 --> 01:40:06,996
<i>'Cause I'm the, I'm the boss</i>

1144
01:40:07,080 --> 01:40:09,117
<i>So move, just move along</i>

1145
01:40:09,200 --> 01:40:11,510
<i>Step aside, step aside</i>

1146
01:40:11,600 --> 01:40:13,910
<i>I'm changing up the game</i>

1147
01:40:14,000 --> 01:40:16,196
<i>Putting you in your place</i>

1148
01:40:16,320 --> 01:40:18,311
<i>Yeah, it's a brand-new day</i>

1149
01:40:18,400 --> 01:40:20,516
<i>Recognize, recognize</i>

1150
01:40:20,600 --> 01:40:22,432
<i>Oh, oh</i>

1151
01:40:22,520 --> 01:40:26,229
<i>Never knew the power in me</i>

1152
01:40:26,320 --> 01:40:28,755
<i>Now you see</i>

1153
01:40:28,840 --> 01:40:31,958
<i>I got this, so don't</i>

1154
01:40:32,040 --> 01:40:35,158
<i>Ever underestimate me</i>

1155
01:40:35,240 --> 01:40:37,436
<i>Tread carefully</i>

1156
01:40:37,520 --> 01:40:40,911
<i>I got this Look who's on top now</i>

1157
01:40:41,000 --> 01:40:43,355
<i>Oh, I call the shots now</i>

1158
01:40:43,440 --> 01:40:45,272
<i>Oh, oh</i>

1159
01:40:45,360 --> 01:40:49,069
<i>Never knew the power in me</i>

1160
01:40:49,160 --> 01:40:51,629
<i>Now you see</i>

1161
01:40:51,720 --> 01:40:54,792
<i>I got this, so don't</i>

1162
01:40:54,880 --> 01:40:57,998
<i>Ever underestimate me</i>

1163
01:40:58,080 --> 01:41:00,310
<i>Tread carefully</i>

1164
01:41:00,400 --> 01:41:03,756
<i>I got this Look who's on top now</i>

1165
01:41:03,840 --> 01:41:06,150
<i>Oh, I call the shots now</i>

1166
01:41:10,400 --> 01:41:13,074
<i>I call the shots, I call the shots</i>


